Twórz hipotezy

TWÓRZ HIPOTEZY



Wielu ludzi uczących się języka wpada w panikę na widok lub dźwięk słowa czy struktury, których nie znają. W popłochu sięgają po słownik, pytają o wyjaśnienia lub (co gorsza) po prostu przerywają dialog. Ale nie zawsze trzeba rozpoznać każde słowo, żeby zrozumieć wiadomość. Na ogół nie jest to konieczne. Kiedy zaś nie znasz znaczenia jakiegoś słowa, możesz sformułować hipotezę. Tworzenie inteligentnej hipotezy na temat znaczenia jakiegoś angielskiego słowa czy struktury nie jest tym samym, co zgadywanie, ponieważ wymaga przesłanek. Tych ostatnich mogą Ci dostarczyć wskazówki językowe, kontekst i znajomość świata.

Wskazówki językowe: Być może nigdy przedtem nie zetknąłeś się ze słowem hypothesis. Jest ono jednak podobne do polskiego słowa mającego to samo znaczenie, jestem więc pewna, że je rozumiesz. Możliwe, że nie znasz rzeczownika knowledge, jeśli jednak znasz słowo know uda Ci się sformułować hipotezę dotyczącą tego pierwszego. Zupełnie obcy może Ci się wydawać wyraz immediately, wystarczy jednak, jeśli wiesz, że większość angielskich przysłówków kończy się na -ly byś mógł hipotetycznie ustalić, iż immediately jest jednym z nich.

W angielskim - szczególnie w technicznym i formalnym angielskim - używa się wielu słów pochodzenia łacińskiego, które Polacy bez trudu rozpoznają (pamiętaj jednak o liście "fałszywych przyjaciół tłumacza"). A jeśli w dodatku słyszałeś coś o zasadach tworzenia słów w języku angielskim, możesz formułować doskonałe hipotezy językowe. Informacje o zasadach tworzenia słów znajdziesz w dobrych słownikach (znajomość przedrostków, np. pre- co zwykle znaczy przed), przyrostków (np. -ment - końcówka przekształcająca czasowniki w rzeczowniki) i podobnych zasad ułatwi Ci rozszyfrowanie znaczeń słów.

Kontekst: Wskazówki językowe nie zawsze wystarczają. Jeżeli nie znasz słowa enough, z samego słowa niewiele się dowiesz. Jeśli jednak przeanalizujesz kontekst, będziesz prawdopodobnie w stanie domyślić się jego znaczenia w stopniu, który wystarczy do zrozumienia mojej ogólnej idei. A co z idiomem figurę out? Wskazówki językowe mogą okazać się zawodne (wyfigurować??!) Sądzę jednak, że zdołasz domyślić się znaczenia tego słowa dzięki jego kontekstowi. Być może nie znasz czasu present perfect i nigdy dotąd nie widziałeś struktury have never seen, ale jeśli odprężysz się i pomyślisz, zdołamy się porozumieć.

Znajomość świata: Proszę, staraj się nie zapomnieć, że wszyscy jesteśmy z tej samej planety. Oczywiście, wszystkim nam zdarza się czasem mówić dziwne rzeczy (a niektórym z nas nawet - cóż, nieważne). Ogólnie biorąc jednak, tworząc hipotezę możesz polegać na swoim doświadczeniu i zdrowym rozsądku. Kiedy opowiadam Ci o moim ogrodzie i stwierdzam, że hoduję w nim roses, lilies i snapdragons, być może nie wiesz dokładnie, jakie kwiaty mam na myśli, możesz jednak przyjąć hipotezę, w myśl której snapdragons nie są egzotycznymi potworami, instrumentami muzycznymi ani kowbojami z Ameryki Centralnej. Słuchając wiadomości z Irlandii Północnej albo czytając ogłoszenie o nowoczesnym sprzęcie kuchennym myśl o swojej wiedzy na dany temat. Bardzo często uda Ci się przewidzieć przynajmniej część wiadomości.

Nie znaczy to, że nie musisz czytać lub słuchać uważnie. Nie znaczy to, że nie powinieneś nigdy sięgać do słownika lub pytać o wyjaśnienie. Ale najpierw twórz hipotezę! Ćwicząc osiągniesz więcej i udoskonalisz swoją umiejętność porozumiewania się po angielsku.





THE ENGLISH ADVISOR or HOW TO USE ENGLISH IN EVERYDAY LIFE
by Sherill Howard Pociecha
Tłumaczenie Learning Strategies:
Tadeusz Rybowski i Piotr Madejski
REMIX Wrocław oraz Dolnośląskie Wydawnictwo Edukacyjne
  • /jezyk-angielski/35-strategie/53-poznaj-swoj-sownik
  • /jezyk-angielski/35-strategie/51-myl-po-angielsku